才能被对方没有推诿地收下随即,两个陌生人一东一西背道而驰,走入雨幕沉沉的伦敦之中
‘砰——’
屋檐下只余留打开伞发出的回声,清脆利落却很快就散了
一地雨水,不存半枚脚印似乎除了伦敦九月的风雨,没有其他能证明两个人曾经在此相遇
或许,原本就不曾存在真实的相遇
暂且不提玛丽女扮男装以明顿先生的身份地开始新生活,半个小时后好不容易叫到马车的老妇人也到家了
老妇人竟是从后门进入了独栋房屋
进门,先放置好新伞,又将糖果袋子与《甜食品鉴》合集至于起居室的桌子上不着急拆包装,先去了盥洗室
墙面上的半身镜,照出一张满布皱纹的老妪面容但其背脊不复微驼,而是挺得笔直
老妇人洗了手,将一些透明液体涂抹于发际线处,随后竟然将那顶灰白色的老年女士假发脱了下来又是打开其他玻璃瓶,不多时将脸上的皱纹与伪装清除得一干二净
这赫然是一张男性化的脸
迈克罗夫特简单洗漱后换回了西服,看着镜中恢复真容的脸,想起前天收到了亲爱的弟弟的来信,提起新生开始大学生活的近况
歇洛克表达了对戏剧社团有兴趣,不是戏剧本身多有趣,而是对掌握伪装技术感兴趣,但认为他敬爱的·一贯懒得动的·哥哥应该难以明白其中乐趣
不明白吗?
迈克罗夫特似笑非笑上楼,在书桌前落座,从口袋里取出了糖果屋的广告单
原本要将它扔掉垃圾桶中,现在却在广告纸下方写到:「伦敦,一座特别的城,它的天空总是模糊不清雾天如是,雨天亦如是,而灰蒙蒙的雨幕下更笼罩藏着数不清的秘密你、我、他都有秘密,有的秘密即便是最亲近的最聪明的家人也一无所知
年轻人、年长者,雨伞、书,相遇又分离生活伴随着秘密前行,很多时候懒得一探究竟在此只再道一声谢谢,陌生的好心先生——记于」
广告单惨遭丢弃的命运改变了
它被妥善放到笔记本中,锁进抽屉深处,一如锁住那些不为第三人所知的遇见
楼下,一柄「U记」乌木长柄新伞正被晾干
迈克罗夫特嘴角轻扬,今天真是遭遇了一段奇妙的经历他打开玻璃罐取出一颗糖,剥开糖纸,将薄荷色的糖果送入口中
虽然广告单上打出遇见甜蜜爱情的旗号是谎言,但新品糖果味道恰如宣传的一样是初秋微凉的滋味令人一时仿佛置身约克郡的福尔摩斯老宅庄园里,天高云淡,树叶金黄
同样品尝着糖果的陌生人不知作何感想,又会不会喜欢他送出的回礼?
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
①有关雨伞,参见SAB、FxUmbrella等品牌制作的历史
点击读下一页,继续阅读 山海十八 作品《玛丽的十九世纪[综名著]》Chapter11