的,一个更是熟练掌握各种私刑,抽鞭子实在普通了些
“如果对鞭刑不感兴趣,也可以晚些时候去看斗牛表演,大概在2点以后西班牙的公牛都是精挑细选出来的,非常勇猛,简直是完美的对手.”
不管他将斗牛说得如何天花乱坠,卡维都没有兴趣:“活动门票是局长托你送来的?”
话已经说得很明白了,如果是局长的邀请,看在酒店安排和证件申办的份上,卡维愿意给个面子去看看可要不是,那他就没办法了,“第二天还要赶路”就是最好的理由
奥尔尼的穿着不同于山路骑警,是正规警服,举止也比野路子出身的加拉多更得体
就算回答“是”,这事儿也就成了,没人真会去警局求证但他犹豫后还是选择说了实话:“不,是我本人买的”
“实在抱歉”卡维也很诚实
“我只是想.”
“不需要,谢谢”
“加拉多说你们缺个西班牙语翻译.”
“我们会自己找的”
“你们也缺向导,一个熟悉西班牙野外环境的向导!”奥尔尼有些急了,声音压过了卡维,语速也越来越快,“我的意思是,加拉多很聪明,既能做翻译,也能做向导”
坐在沙发上的卡士柏笑了,把手里的地图放在一边:“警察先生,他是小偷,我们不可能把一个小偷放在身边”
“这事是他不对,现在丢了工作,还罚了他半年薪水,都是他咎由自取”
奥尔尼摘下帽子,用力抓了几把头发,排解着心里的不痛快:“他想帮你们工作,好歹有点收入能养活自己其实他本性不坏,我还是希望你们能给他一次机会!”
“你是不是搞错了?”卡士柏声音像是被冰水浸透了似的,“翻译导游到处都是,我们为什么要承担风险?还是说,你肯为他做担保?”
“怎么担保?”
“1000比塞塔,到了马德里就让他把钱给你带回来”
奥尔尼叹了口气:“我没那么多钱,750比塞塔,怎么样?”
这不是一笔小数目,愿意拿出来就说明对方相信加拉多的为人,毕竟这笔钱还要他原封不动地带回圣塞瓦斯蒂安
但刚进西班牙就被当地骑警摆了一道,让卡士柏变得极为谨慎dier9• cc1000比塞塔就是个借口,既然对方没办法凑齐,那就只能说抱歉了
奥尔尼见他如此,也不再纠缠
他重新戴上警帽,拉挺警服,将四张活动票子放在桌案上:“耽误你们休息了,但我还是希望你们能去看这场斗牛表演”
卡维一直躺在床上看着天花板,耳朵听着他们的对话,心里想的却是别的事情
见他要走,忽然开口问道:“我挺好奇的,你为什么会对斗牛表演那么在意?难道和那个年轻人有关系?”
当自己的心思被人说出口,奥尔尼的情绪有些激动
他尽量克制住